1 November 1886
At 1:25 P.M., Rizal arrived at Berlin and boarded at the
2 November 1886
Rizal wrote a letter to his friend Pastor Karl Ullmer
informing the latter of his arrival at the big German capital the
day before. He wrote: "Remembrances to your loving wife, Eta
and to Friedrich."
4 November 1886
In a letter he informed Prof. Blumentritt about his meeting
with Dr. A.B. Meyer last October 31 in Dresden. He was already
residing at Jaeger Straesse 71,111.
9 November 1886
He was admitted to the Real Biblioteca de Berlin to do some
research and to read other books. His admission ended on March
22 November 1886
In a letter, he informed Pro. Blumentritt that he had already
sent to his nephews in the Philippines the tragedies of Schiller and
the stories of anderson, which he translated into Tagalog.
27 November 1886
He made a small outline of the Teruray, dialect of the
binhabitants of the Western coast of Mindanao,which he later sent to
11 December 1886
Maximo Viola joined Rizal in Berlin. Rizal was not able to
meet Viola at the station because the former was sick.
12 December 1886
Early in the morning Rizal visited Viola at the Central
Hotel. They took breakfast together I the restaurant below then
15 December 1886
He started teaching Viola the German language.
23 December 1886
He started dreaming of his mother.
24 December 1886
Rizal was high spirit although he just recovered from
sickness. He was very happy to be with Maximo Viola. He finished
translating one third of the book Waitz.
25 December 1886
Rizal wrote his mother: "It is three times now that I
constantly dream you and sometimes the dreaam repeats itself in a
single night. I would not like to superstitious even if the Bible
and the Gospel believe dreams, but I like to believe that you are
thinking constantly me and this makes my mind reproduce what goes on
in you for after all my brain is a part of yours, and this is not
stran because while I am asleep here, you are awake there."
27 December 1886
He was required by the German police to provide himself with
the necessary passports or the risk of being expelled from German
soil after three weeks.
30 December 1886
In a letter, told Prof. Blumentritt, of a plan of Maximo
Viola to cope with him to Leitmeritz during his visit there.
A certain Captain and ex-aide of Geneva Moltke of the
French-pruss War invited Rizal to his home to celebrate the incoming
New Year. Before this fiesta, Rizal bought a pair of chin pitchers,
painting them figure of an old man representing the outgoing year
and a boy personifying the incoming year.
He became a member of the Ethnographic Society of Berlin in whose
meeting he had the rare opportunity of hearing the interesting
lecture of Dr. Donitz on pre-historic Japanese tombs which contained
sets of dishes and other decorations.
11 January 1887
He met personally Dr. Teodor Jagor who invited him to attend the
monthly luncheon of the member of the Geographic Society. In one of
luncheons, he came to know the famous Virchow, president of the
Anthropological Society of Berlin.
24 January 1887
He was again sick of fever and in the evening had stopped
working on the novel. If not for Maximo Viola, he would have
transferred to Italy where according to him the climate was
26 January 1887
He planned to translate the book of travels of Dr. Jagor as
soon as he would finish translating the book of Waitz. By spring, he
hoped to finish this works.
7 February 1887
He was very busy this day and the previous days going to
the clinic and making some clinical investigations. In the house, he
was occupied reading the copies of the Globus sent him Prof.
He became a member of the Anthropological Society and the Geographic
Society of Berlin.
21 February 1887
He communicated to Evaristo Aguirre telling the latter that the
novel Noli was being rushed for publication. He requested Aguirre
not to divulge the real title "Sampagas". At 11:30 in the
evening, he finished writing the novel.
1 March 1887
His admission to Real Biblioteca, where he used to read the
books about the Philippines, expired on this day.
5 March 1887
Rizal translated into French the "History of a
Mother" by Andersen written in German.
21 March 1887
Copies of his novel came off the press. He sent one copy to Prof.
Blumentritt. In a letter of his Austrian friend, he say it was the
first impartial and daring book to be written on the life of the
Tagalogs. He opined that the Spanish authorities and the friar would
attack the book.
29 March 1887
In grateful appreciation of Maximo Viola’s pecuniary aid,
Rizal presented him the last galley proofs and the first bound copy
with this dedication: "To my dear friend, Maximo Viola, the
first to read and appreciate my work- Jose Rizal, March 29, 1887,
Rizal read before the Ethnographic Society of Berlin the
"Arte Metrica del Tagalog", a thesis submitted by him to
become a member of the same society in the same year.
12 April 1887
He received a gift from Blumentritt. It was an
Ethno-graphic map of Central Mindanao published by the Cartographic
Institute of Gotha.
13 April 1887
With Maximo Viola, Rizal studied the map sent him by Prof.
Blumentritt. He said it is very necessary for every one to know
first his own country- "Nosce te ipsum". He considered the
Filipinos unfortunate because they had to receive new knowledge
about themselves from foreigners.
24 April 1887
He was happy to receive the letter of pardon from his
beloved father. He definitely decided to go home and help his folks.
– Later he sent an advance notice to
Prof Blumentritt of their coming visit to Leitmeritz.
By the end of April, Rizal left in Berlin for Dresden where the most
famous "Musco Etnografico" was located. He met there the
wise Filipinoogist director of the museum, Dr. A. B. Meyer, uthor of
the excellent monographs.
11 May 1887
Accompanied by Maximo Viola, Rizal left Berlin to visit the cities
of Eurupe, including Dresden, Leitmeritz, Prague, Vienna, Munich,
Nuremberg, Ulm, Lausanne, and Geneva.